Les Palestiniens enlevés et détenus sont moqués voire torturés.
被抓走和被拘人受嘲讽和拷问。
L'autre a été placé en détention, pour des raisons encore inconnues.
另一人被拘原因仍不得而知。
Il n'a pas non plus pu savoir où ceux-ci étaient détenus ni leur rendre visite.
程处也无法查明拘地点或出安排探视被拘人员。
La Commission a rencontré des personnes tenues au secret.
委员会见了被秘密拘人。
Les citoyens aborigènes placés en détention risquent également de subir des violences.
被拘土著公民也容易遭受暴力。
L'expert a rencontré les sultans qui avaient été emprisonnés.
专家与被拘苏丹进行了会晤。
En outre, il arrive souvent que les détenus ne reçoivent aucune visite de leur famille.
此外,亲戚往往不能探访被拘家属。
Par la suite, 11 détenus mineurs ont été libérés.
其后有11名被拘少年得。
Ces groupes comprennent les prisonniers de guerre ainsi que les personnes civiles internées ou détenues.
这些类群人包括战俘、被拘平民和被关押者。
Les personnes condamnées mais non détenues ne pourront être astreintes à l'exécution des condamnations.
对于已被定罪但未被拘人员,不得强迫其服刑。
D'après l'information dont on dispose, les prisonnières seraient traitées comme les prisonniers.
据报,被拘妇女待遇与男囚犯相同。
Leur détention est niée et les droits de la défense sont violés.
他们被拘事实遭否认,辩护权利遭侵犯。
Parmi les détenus figuraient des enfants et des femmes enceintes.
这些被拘人中,包括了儿童和孕妇。
Certains enfants détenus montraient toutefois des signes de maladies graves de la peau.
有些被拘儿童有患上严重皮肤病迹象。
Elle est distribuée à tous les détenus.
向所有被拘人都散发了小册子。
Le Comité des droits de l'enfant s'est dit particulièrement préoccupé par les enfants en détention.
儿童权利委员会特别对被拘儿童表示关切。
Il s'agissait en majorité de cas concernant des défenseurs qui avaient été placés en détention.
多数收正面资料案件涉及被拘维护者。
Cette déclaration relate des circonstances de la détention du personnel de Bechtel.
该说明叙述了Bechtel人员被拘情况。
Les risques de détention et de refoulement aux frontières doivent être clairement évoqués.
关于被驱出出境和拘可能性资料必须明确。
Il a signalé que les personnes détenues à cause du conflit avaient été relâchées.
他报告说因冲突而被拘人都已获。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En cinquante ans, la Finlande a divisé par trois le nombre de ses détenus.
五十来,芬兰的数已减少三倍。
Je me souviens de quand j'étais en détention.
我记得我的时候。
Le policier en détention a fait appel.
- 的警官提出上诉。
Ils veulent la libération de 6 de leurs dirigeants, retenus.
他们希望释放六名的领导。
Le chef de gare, rapidement placé en garde à vue, a avoué une erreur humaine.
很快的站长承认了为错误。
3 d'entre eux comparaissent dans le box car détenus.
其中3出现在的厢式车上。
C'est le dernier homme resté avec elle qui a été placé en garde à vue.
他是最后一个和她一起的男。
On en sait plus sur son agresseur, placé en détention.
我们对他的袭击者了解得更多。
Après une nuit à l'hôpital, les 1ers détails ont filtré sur la détention du garçon.
在医院住了一晚后,有关男孩的第一批细节泄露。
L'entretien telephonique sera principalement consacré aux Américains détenus en Russie.
电话采访将主要关注在俄罗斯的美国。
Elle raconte la détention de son fils par le Hamas.
- 她讲述了她儿子哈马斯的经历。
A la une, la libération de 2 Français détenus en Iran.
在头版,两名在伊朗的法国获释。
Son grand frère, qui était en garde à vue, a été reconduit en prison pour purger sa peine.
他警方的哥哥带回监狱服刑。
Les Etats-unis sont inquiets devant les centaines de victimes parmi les Frères musulmans détenus.
美国对的穆斯林兄弟会的数百名受害者感到关切。
Il ne les a jamais reconnus depuis les 1ers moments de sa garde à vue.
自从他警方的第一刻起,他就从未认出过他们。
Le fait qu'il soit en détention leur permet de se sentir un peu plus en sécurité.
他的事实使他们感到安全了一些。
Une information judiciaire est ouverte pour une seule des trois personnes placées en garde à vue cette semaine.
本周的三中, 仅有一立案调查。
La garde à vue des 2 policiers a été levée.
两名警察的解除。
La garde à vue du policier a été prolongée.
这名警官的期限延长。
Quelles étaient les motivations du détenu?
- 者的动机是什么?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释